Lis moi avec webReader

Quelle version de la Sainte Bible est-il préférable d’acheter ?

Cette question se pose fréquemment ! Et à juste titre. On retrouve de plus en plus de types de Bibles dans nos commerces. Le temps encore récent où l’on recevait ou achetait une Sainte Bible pour toute sa vie est bien révolu !

En 1955, une école (l’école biblique de Jérusalem) a fait paraître une nouvelle édition complète de la Sainte Bible, appelée “Bible de Jérusalem“, complétée de notes descriptives et diverses présentations. Cette version fit date dans les annales ! On pensait qu’elle serait de nouveau une référence pour la vie durant. Et pourtant, l’exégèse est en continuelle évolution. Dès 1973, une nouvelle version adaptée aux dernières évolutions et mises en évidence de la science voit le jour. Par la suite, elle fut régulièrement remise à jour.

En 1973 également, une traduction d’Émile Osty est additionnée de réflexions sur les textes bibliques, ainsi que d’une introduction des différents livres qui composent la Sainte Bible. A ce jour, cet ouvrage reste encore une référence !

En 1972 et en 1975 était éditée une “Traduction œcuménique de la Bible”, aussi nommée ” TOB “, pour le Nouveau et l’Ancien Testament. Ces traductions et commentaires étaient fournis par des acteurs des diverses confessions chrétiennes majeures. Ceci a largement contribué à rapprocher ces Églises.

Dans l’optique de s’adresser au plus grand nombre, une traduction « en langage courant » du Nouveau Testament fut éditée en 1971. Cette belle initiative est à mettre à l’honneur des différentes Églises chrétiennes, qui se sont unies dans un effort commun pour rédiger un texte dans un langage accessible.

Enfin, la “Nouvelle Traduction de la Bible“, parue chez Bayard en 2001, est le résultat d’une collaboration efficace entre exégètes et littéraires, et nous procure un texte puissant et poétique, pourtant toujours fidèle aux textes originaux !

En Conclusion, on constatera que chacune de ces versions a son intérêt. Nous pouvons chacun préférer d’acheter l’une ou l’autre Sainte Bible, selon notre goût et nos objectifs. Il faut toutefois garder en mémoire que les textes français sont traduits du grec et de l’hébreu, et il est donc attendu que l’on trouve de menues divergences entre ces diverses versions de Saintes Bibles disponibles à l’achat.

Au moment d’acheter sa version, il est préférable de bien peser le pour et le contre avant de se décider. Si on choisit une Sainte Bible avec annotations, il convient de ne pas opter pour un trop petit format, ne permettant pas l’exhaustivité des commentaires, forçant à résumer ces derniers un peu trop, et ayant pour conséquence de trop fréquents renvois.

En outre, posséder deux versions permet également de les comparer, et de réaliser une étude de textes intéressante, pour une meilleure compréhension et un meilleur approfondissement, tout en vous permettant de mieux prier la Sainte Bible !

Pour acheter la Sainte Bible en ligne, cliquez ici : ” ACHETER LA BIBLE !